ทางด้านผู้เชี่ยวชาญด้านความสัมพันธ์อย่างคุณ David Coleman หรือ Dating
Doctor
เห็นด้วยว่าเทคโนโลยีดิจิตัลยุคใหม่ช่วยปฏิวัติวิธีที่ผู้คนพบและออกเดทกัน
ได้ เพราะเว็บไซต์อย่าง Google Facebook LinkedIn หรือ Twitter
ช่วยให้คุณสามารถหาข้อมูลส่วนตัวของใครสักคนได้ง่ายๆ
ก่อนที่จะกล่าวคำทักทาย คำแรกกับคนๆนั้นเสียอีก
เทคโนโลยีเหล่านี้ทำให้การนัดบอดกลายเป็นเรื่องล้าสมัยนอกเสียจากว่าคนๆนั้น
จะไม่เคยยุ่งเกี่ยวกับอินเตอร์เน็ตหรือสื่อสังคมออนไลน์
Dating Doctor
ผู้นี้ยังบอกด้วยว่าไม่ใช่แต่คนหนุ่มสาวเท่านั้นที่ใช้ประโยชน์ด้านนี้จาก
สื่อสังคมออนไลน์
แต่คนรุ่นอาวุโสกว่าหรือแม้แต่คนที่แต่งงานแล้วก็ยังเข้าไปหาความรักใน
อินเตอร์เน็ต ไม่ว่าจะเป็นความรักในปัจจุบันหรือคนรักเก่าในอดีต
ซึ่งบางครั้งก่อให้เกิดปัญหาชีวิตคู่ตามมา คุณ Coleman
เล่าว่าเพื่อนที่เป็นทนายความของตนบอกว่าเว็บไซต์อย่าง Facebook
ถูกกล่าวหาว่าเป็นสาเหตุสำคัญอย่างหนึ่งของคดีหย่าร้างในปัจจุบัน
กล้า = to dare, to have the courage (to do something)
กลายเป็น = to turn out
กล่าวหา = to accuse, to charge, to allege
ก่อให้เกิด = to generate, to cause, to engender
โกรธ = to be angry, furious
ขจัด = to remove, to get ride of, to eliminate
คดี = lawsuit, trial, account, story
ความเขินอาย = shyness
ความสัมพันธ์ = relations
แค้น = to feel angry, to be bitter, to be vengeful
ชีวิตรัก = love life
ชื่นใจ = glad, delighted
ใช้ประโยชน์ = to take advantage, to find benefit, to find usefulness
ซ้ำไปซ้ำมา = repeatedly
ดาบสองคม = double-edged, two-edged (sword)
ตรงกันข้าม = to the contrary, conversely
ต่อหน้า = in presence (of), in front (of)
ทนายความ = attorney, lawyer
ทำลาย = to ruin, to destroy, to demolish
นัดบอด = blind date
นานแสนนาน = forever
ปฏิวัติ = to change drastically, to revolutionize, to revolt
ผ่าน = through, to pass, to get past
แม้แต่ = even
ร้าง = deserted, abandoned, defunct
รุนแรง = violent, strong, severe
ล้าสมัย = out-dated, old-fashioned, dated
วิธี = method, way
ส่งเสริม = to encourage, to support, to promote, to advance
สมดุล = balance, equilibrium
ส่วนตัว = private, personal
สาเหตุ = cause, reason
สุขภาพ = health
เสมือน = as if, like
แสดงออก = to show, to display, to tell
หย่า = to divorce, to break up
หย่าร้าง = divorced
หักโหม = to overdo (something)