|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Learn with Thai songs:
Music video with Thai lyrics, English translation and Thai
transliteration |
|
|
|
|
|
|
|
Noona
(หนึ่งธิดา โสภณ)
- รักไม่ต้องการเวลา
(English translation proposed by Everyday Thai language school)
|
ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพัน
chán
kít-wâa rák man kʉʉ kwaam-pûuk-pan
I
used to think that love is a connection
คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลา
kít-wâa rák tɛ́ɛ dtɔ̂ɔng dəən pàan wan lɛ́ weelaa
I used to think that real love can only reveal itself with time
ยิ่งเนิ่นนาน
นานไปเท่าไร ความรักยิ่งมีค่า
yîng
nə̂ən naan naan bpai tâorai kwaam-rák yîng mii kâa
that as days and years go by, love is growing and becoming more
precious
ที่ฉันรู้ที่เคยฝัน
รักที่ฉันเคยเข้าใจ
tiî
chán rúu tiî kəəy fǎn rák tiî chán kəəy kâo-jai
my dreams of love, my past understanding of love
ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามา
mâi
kít mâi fǎn mʉ̂a təə pàan kâo maa
it
all changed when I first met you
เหมือนว่าสายตาฉันเองมองไม่เห็นใครๆ
mʉ̌an wâa sǎay-dtaa chán eeng mɔɔng mâi hěn krai krai
it
was as if I couldn’t see anybody
หยุดที่เธอแค่เพียงสบตา
และวินาทีนั้น
yùt
tiî təə kɛ̂ɛ–piang sòp-dtaa lɛ́ wí-naa-tii nán
but
as soon as our eyes met, at this very second
โลกทั้งโลกหยุดเคลื่อนไหว
ท้องฟ้ากลับสดใส
lôok
táng lôok yùt klʉ̂an wǎi tɔɔng-fáa glàp sòt-sǎi
the
world stopped spinning around, the sky brightened up
ลมหายใจ
เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้
lom
hǎay-jai mʉ̌an yùt bpai nai hûang naa-tii nií
I
felt breathless at this moment
เช่นหัวใจ
ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
chên
hǔa-jai lɔɔy-lùt bpai tan-tii tiî sòp-dtaa
my
heart skipped a beat, when our eyes met
เธอหยุดยั้งวันเวลา
แค่เราได้พบกันในวันนี้
təə
yùt yáng wan weelaa kɛ̂ɛ rao dâi póp-gan nai wan-nií
you
stopped time as we met each other today
แค่พบเจอกับเธอ..
kɛ̂ɛ póp jəə gàp təə
as soon as I met you…
ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้
chán
pə̂əng kâo-jai wâa rák bpen yàang-nií
I
just understood that love happens just like this
ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเอง
chán pə̂əng kâo-jai mʉ̂a dâi maa jəə dûay dtua-eeng
I
just understood when I was able to experience it by myself
เสี้ยวนาทีก็มีความหมาย
เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบ
siâw
naa-tii gɔ̂ mii kwaam-mǎay bpliàn lôok dâi táng bai
that
a fraction of second can be very meaningful and change a whole world
ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้
รักไม่ต้องการเวลา
chán
pə̂əng rúu nai wan-nií rák mâi dtɔ̂ɔng-gaan weelaa
I
just realized today that love does not require time
ลมหายใจ
เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้ี้
lom
hǎay-jai mʉ̌an yùt bpai nai hûang naa-tii nií
I
felt breathless at this moment
เช่นหัวใจ
ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
chên
hǔa-jai lɔɔy-lùt bpai tan-tii tiî sòp-dtaa
my
heart skipped a beat, when our eyes met
เธอหยุดยั้งวันเวลา
แค่เราได้พบกันในวันนี้
təə
yùt yáng wan weelaa kɛ̂ɛ rao dâi póp-gan nai wan-nií
you
stopped time as we met each other today
แค่พบเจอกับเธอ
ก็รักเธอ.. ฉันรักเธอ..
kɛ̂ɛ
póp jəə gàp təə, gɔ̂ rák təə... chán rák təə...
as soon as I met you, I was already in love... already in love...
เหมือนหัวใจ
เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้
mʉ̌an
hǔa-jai mʉ̌an yùt bpai nai hûang weelaa nií
as
if my heart had stopped at that moment
เมื่อพบเธอ
ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป
mʉ̂a
póp təə kwaam-rák tiî kəəy kâo-jai gɔ̂ bpliàn-bpai
when
I met you, my idea about love changed completely
ไม่ต้องใช้วันเวลา
แค่เราได้พบกันในวันนี้
mâi
dtɔ̂ɔng chái wan weelaa kɛ̂ɛ rao dâi póp-gan nai wan-nií
No
time is needed, we simply had to meet each other
แค่พบเจอกับเธอ
ก็รักเธอ… ฉันรักเธอ
kɛ̂ɛ póp jəə gàp təə, gɔ̂ rák
təə...
chán rák təə
as soon as I met you, I was already in
love... already in love
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Everyday Thai Language School. All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|
|