|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Learn Thai language with
songs:
Music video with Thai lyrics, English translation and Thai
transliteration
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeasmine
(แจสมิน) - เหตุผลที่จะทน เหตุผลที่จะไป
(English translation proposed by Everyday Thai language school)
|
อยู่กับฉัน มันกล้ำกลืนใช่ไหม
yùu
gàp chán, man glâm-glʉʉn châi mái
being
with me isn’t much fun, right?
ดูฉันทำอะไร
ขัดใจทุกเรื่องอย่างนี้
duu
chán tam àrai, kàt-jai túk rʉ́ang yàang-nií
whatever
I do, you’re never satisfied
เจ็บปวดนะ
การเฉยชาอย่างนั้น
jèp-bpùat
ná, gaan-chə̌əy-chaa yàang-nán
it
hurts you know, your indifference
เหมือนตั้งใจประจาน
ว่าเธอรำคาญสิ้นดี
mʉ̌an
dtâng-jai bpràjaan, wâa təə ramkaan sîn-dii
it’s
as if you wish to turn me in ridicule, you look so annoyed
รักยากยากตอนอยากจะไปง่ายดายเหลือเกินวันนี้
rák
yâak yâak dtɔɔn yàak jà bpai ngâay daay lʉ̌a-gəən wan-nií
love
is so complicate, I want to make things easier today
ฉันไม่รู้จริงจริงบอกที
ไม่รู้ควรทำอย่างไร
chán
mâi rúu jing jing bɔ̀ɔk tii, mâi rúu kuan tam yàang-rai
I
don’t know what I should say; I don’t know what I should do
ฉันหาเหตุผลที่จะทน
เธอหาเหตุผลที่จะไป
chán
hǎa hèet-pǒn tiî jà ton, təə hǎa hèet-pǒn tiî jà bpai
I’m
trying to find ways to bring us together; you’re looking for ways to
bring us apart
ทำดีแค่ไหนทุ่มเทเท่าไรก็ไร้ค่า
tam
dii kɛ̂ɛ-nǎi tûm-tee tâo-rai gɔ̂ rái-kâa
no
matter how hard I try, no matter how much I give, it’s useless
คนเราหมดรักก็เลือดเย็น
ไม่รู้ไม่เห็นหรอกน้ำตา
kon
rao mòt rák gɔ̂ lʉ̂at-yen, mâi rúu mâi hěn rɔ̀ɔk nám-dtaa
our
love is cold and dry, I don’t see any tears
รอแค่จะพูดลาเมื่อไร
rɔɔ
kɛ̂ɛ jà pûut laa mʉ̂a-rai
I
am just waiting for you to say goodbye
ถูกทำร้าย
เหยียบหัวใจกี่หน
tùuk
tam-ráay yiàp hǔa-jai giì hǒn
how
many times did you hurt my fragile heart?
ความรักคือเหตุผล
ให้อดและทนอย่างนี้
kwaam-rák
kʉʉ hèet-pǒn, hâi òt lɛ́ ton yàang-nií
love
is the only reason, why I endured all this for so long
คำว่ารัก
อยากได้ยินอีกหน
kam
wâa rák, yàak dâi-yin iìk hǒn
the
word love, I’d like to hear it one more time
เสียงเธอยังต้องทน
บอกกันเหมือนขอไปที
siǎng
təə yang dtɔ̂ɔng ton, bɔ̀ɔk gan mʉ̌an kɔ̌ɔ bpai tii
I
can hear your voice, telling it to me half-heartedly
รักมากมากตอนอยากเป็นแฟนของเราก็เพียงเท่านี้
rák
mâak mâak dtɔɔn yàak bpen fɛɛn kɔ̌ɔng rao gɔ̂ piang
tâo-nií
you
love me so much that it’s all you can do to show you want us to be
together
ฉันไม่รู้จริงจริงบอกที
ไม่รู้มีความผิดใด
chán
mâi rúu jing jing bɔ̀ɔk tii, mâi rúu mii kwaam-pìt dai
I
don’t know what I should say, I don’t know what I did wrong
ฉันหาเหตุผลที่จะทน
เธอหาเหตุผลที่จะไป
chán
hǎa hèet-pǒn tiî jà ton, təə hǎa hèet-pǒn tiî jà bpai
I’m
trying to find ways to bring us together; you’re looking for ways to
bring us apart
ทำดีแค่ไหนทุ่มเทเท่าไรก็ไร้ค่า
tam
dii kɛ̂ɛ-nǎi tûm-tee tâo-rai gɔ̂ rái-kâa
no
matter how hard I try, no matter how much I give, it’s useless
คนเราหมดรักก็เลือดเย็น
ไม่รู้ไม่เห็นหรอกน้ำตา
kon
rao mòt rák gɔ̂ lʉ̂at-yen, mâi rúu mâi hěn rɔ̀ɔk nám-dtaa
our
love is cold and dry, I don’t see any tears
รอแค่จะพูดลาเมื่อไร
rɔɔ
kɛ̂ɛ jà pûut laa mʉ̂a-rai
I
am just waiting for you to say goodbye
ฉันหาเหตุผลที่จะทน
เธอหาเหตุผลที่จะไป
chán
hǎa hèet-pǒn tiî jà ton, təə hǎa hèet-pǒn tiî jà bpai
I’m
trying to find ways to bring us together; you’re looking for ways to
bring us apart
ทำดีแค่ไหนทุ่มเทเท่าไรก็ไร้ค่า
tam
dii kɛ̂ɛ-nǎi tûm-tee tâo-rai gɔ̂ rái-kâa
no
matter how hard I try, no matter how much I give, it’s useless
คนเราหมดรักก็เลือดเย็น
ไม่รู้ไม่เห็นหรอกน้ำตา
kon
rao mòt rák gɔ̂ lʉ̂at-yen, mâi rúu mâi hěn rɔ̀ɔk nám-dtaa
our
love is cold and dry, I don’t see any tears
รอแค่จะพูดลาเมื่อไร
rɔɔ
kɛ̂ɛ jà pûut laa mʉ̂a-rai
I
am just waiting for you to say goodbye
(ฉันหาเหตุผลที่จะทน เธอหาเหตุผลที่จะไป)
(
chán hǎa hèet-pǒn tiî jà ton, təə hǎa hèet-pǒn tiî jà bpai)
(I’m trying to find ways to bring us together; you’re looking for ways
to bring us apart)
ยังรักแค่ไหนก็คงถูกมองว่าไร้ค่า
yang
rák kɛ̂ɛ-nǎi gɔ̂ kong tùuk mɔɔng wâa rái-kâa
however
much I love you, I still can see how worthless I am to you
คนเราหมดรักก็เลือดเย็น
ไม่รู้ไม่เห็นหรอกน้ำตา
kon
rao mòt rák gɔ̂ lʉ̂at-yen, mâi rúu mâi hěn rɔ̀ɔk nám-dtaa
our
love is cold and dry, I don’t see any tears
รอแค่จะพูดลาเมื่อไร
rɔɔ
kɛ̂ɛ jà pûut laa mʉ̂a-rai
I
am just waiting for you to say goodbye
ความดีแค่ไหนคงไม่พอ
ร้องขอให้เธอไม่พูดลา
kwaam-dii
kɛ̂ɛ-nǎi kong mâi pɔɔ, rɔ́ɔng kɔ̌ɔ hâi təə mâi pûut laa
no
matter how hard I try, it will never be enough, please don’t say
goodbye
ตายให้เห็นตำตา…ก็ไป
dtaay hâi hěn dtam-dtaa…gɔ̂ bpai
Even I am about to die… you’re leaving anyway
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Everyday Thai Language School. All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|
|