|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Learn Thai language with
songs:
Music video with Thai lyrics, English translation and Thai
transliteration
|
|
|
|
|
|
|
|
Clash
(แคลช ) – ค้างคา
(English translation proposed by Everyday Thai language school)
|
ไม่ไหว คาใจมาเรื่อยมานาน
mâi
wái, kaa jai maa rʉ̂ay maa naan
I
can’t take it, I remain deeply troubled
พอสักที
เธอแอบมีเขาข้างกาย
pɔɔ
sàk tii, təə ɛ̀ɛp mii káo kâang gaay
after
learning that you’re seeing someone else
รู้ดี
ก็เธอเองมีสิทธ์เลือกจะไป
rúu
dii, gɔ̂ təə eeng mii sìt lʉ̂ak jà bpai
I
know, you have the right to leave
มันผิดที่ไหน
ฉันเองเข้าใจ
man
pìt tiî-nǎi, chán eeng kâo-jai
there’s
nothing wrong, I understand
แต่เธอ
เธอยังรักกัน ช่วยตัดใจ
dtɛ̀ɛ
təə, təə yang rák gan, chûay dtàt-jai
but
you, you are still in love with me, speak your mind
ใคร...สักคนจะได้ไหม
krai
... sàk kon jà dâi mái
who…who
is it gonna be?
อยากจะไป
จะอยู่ ขอทีเถอะบอกมา
yàak
jà bpai jà yùu, kɔ̌ɔ tii tə̀ bɔ̀ɔk maa
you
want to go, to stay, you have to make a choice
ไม่รู้หรือไรว่าฉันเองก็เสียใจ
mâi
rúu rʉ̌ʉ rai wâa chán eeng gɔ̂ siǎ-jai
do
you realize how sad I am?
เธอมีเขาจะค้างคาให้เจ็บทำไม
təə
mii káo jà káang-kaa hâi jèp tammai
he
must feel hurt as well while you keep him hanging
จะไปหรืออยู่เหมือนกัน
jà
bpai rʉ̌ʉ yùu mʉ̌an gan
you
go or you stay, it’s just the same
ก็รู้...ไม่มีสิทธิ์เลือกอะไร
แล้วแต่เธอ
gɔ̂
rúu ... mâi mii sìt lʉ̂ak àrai lɛ́ɛw-dtɛ̀ɛ təə
I
know… I have no right to decide anything, it's up to you
รู้ตัวเป็นเหมือนของตายของเธอ
rúu
dtua bpen mʉ̌an kɔ̌ɔng dtaay kɔ̌ɔng təə
you
know that you’ll always be able to count on me
ถ้าเธอมีเพียงกันฉันจะทน
tâa
təə mii piang gan chán jà ton
if
you just decide to choose me
แต่เธอมีเขาฉันไม่เข้าใจ
dtɛ̀ɛ
təə mii káo chán mâi kâo-jai
but,
I don’t understand what you do with him
ถ้าเธอตัดเขาไม่ลงคงขาดกัน
tâa
təə dtàt káo mâi long kong kàat gan
if
you don’t stop seeing him, we’ll have to stop seeing each other
แม้ใจจะสลาย
mɛ́ɛ
jai jà salǎay
I
know I have no choice. All depends on you
อยากจะไป
จะอยู่ ขอทีเถอะบอกมา
yàak
jà bpai jà yùu, kɔ̌ɔ tii tə̀ bɔ̀ɔk maa
you
want to go, to stay, you have to make a choice
ไม่รู้หรือไรว่าฉันเองก็เสียใจ
mâi
rúu rʉ̌ʉ rai wâa chán eeng gɔ̂ siǎ-jai
do
you realize how sad I am?
เธอมีเขาจะค้างคาให้เจ็บทำไม
təə
mii káo jà káang-kaa hâi jèp tammai
he
must feel hurt as well while you keep him hanging
จะไปหรืออยู่เหมือนกัน
jà
bpai rʉ̌ʉ yùu mʉ̌an gan
you
go or you stay, it’s just the same
รู้…เธอขาดเขาคงจะขาดใจ
rúu
.. təə kàat káo kong jà kàat jai
I
know… If you leave him, you’ll be heartbroken
รู้…เธอขาดฉันไม่เท่าไหร่
แค่ของเก่า
rúu
.. təə kàat chán mâi tâorài kɛ̂ɛ kɔ̌ɔng gào
I know… If you leave me, you should be fine; to you I am just like an
old object
อยากจะไป
จะอยู่ ขอทีเถอะบอกมา
yàak
jà bpai jà yùu, kɔ̌ɔ tii tə̀ bɔ̀ɔk maa
you
want to go, to stay, you have to make a choice
ไม่รู้หรือไรว่าฉันเองก็เสียใจ
mâi
rúu rʉ̌ʉ rai wâa chán eeng gɔ̂ siǎ-jai
do
you realize how sad I am?
เธอมีเขาจะค้างคาให้เจ็บทำไม
təə
mii káo jà káang-kaa hâi jèp tammai
he
must feel hurt as well while you keep him hanging
จะไปหรืออยู่เหมือนกัน
jà
bpai rʉ̌ʉ yùu mʉ̌an gan
you
go or you stay, it’s just the same
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Everyday Thai Language School. All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|
|