|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Learn Thai language with
songs:
Music video with Thai lyrics, English translation and Thai
transliteration
|
|
|
|
|
|
|
|
Yarinda
(ญารินดา) - แค่ได้คิดถึง
(English translation proposed by Everyday Thai language school)
|
ตั้งแต่ครั้งที่เราจากกันแสนไกล
เหตุและผลมากมาย ไม่เคยสำคัญ
dtâng-dtɛ̀ɛ
kráng tiî rao jàak gan sɛ̌ɛn glai, hèt lɛ pǒn mâak maay, mâi
kəəy sǎmkan
ever
since we decided to separate and took different ways, we had many
reasons
for that, none of them important
เท่ากับความรู้สึก
ที่ใจของฉันนั้นเก็บให้เธอ
tâo
gàp kwaam rúusʉ̀k tiî jai kɔ̌ɔng chán nán gèp hâi təə
I
feel like my heart still keeps a place for you
แต่ละครั้ง
ที่เราผ่านมาพบกัน อาจบังเอิญได้ยินข่าวคราวของเธอ
dtɛ̀ɛ
lá kráng, tiî rao pàan maa póp-gan, àat bang-əən dâi-yin
kàaw-kraaw kɔ̌ɔng təə
each
time, whenever we come across or when I unexpectedly hear news
about you,
นั่นคือความรู้สึก
ที่ดีที่ฉันคอยอยู่เสมอ
nân
kʉʉ kwaam-rúusʉ̀k tiî dii tiî chán kɔɔy yùu sa-mə̌ə
that’s
my feeling, a good feeling that I’m always waiting for
ขอบฟ้าที่เรานั่งมองคราวนั้น
ยังมีความหมาย ต้นไม้ลำธาร ยิ่งมองยิ่งคิดถึงเธอมากมาย
kɔ̀ɔp-fáa
tiî rao nâng mɔɔng kraaw nán, yang mii kwaam-mǎay, dtôn-mái
lamtaan, yîng mɔɔng yîng kít-tʉ̌ng təə mâak maay
at
the time, we would sit and look at the horizon. It still holds meaning
for me. The more I look at the trees and at the water stream and the
more I miss you
ชีวิตที่มัน
ขาดเธอ วันนี้ ยังเดินต่อไป แค่ได้คิดถึง ก็เป็นสุขใจ
chii-wít
tiî man kàat təə, wan-nií yang dəən dtɔ̀ɔ-bpai, kɛ̂ɛ dâi
kít-tʉ̌ng, gɔ̂ bpen sùk-jai
without
you, I still move on with my life, but I still think about
you; it makes me
feel happy
หยิบเอาภาพ
ที่เรากอดคอด้วยกัน ได้แต่ยิ้ม กับมัน ด้วยความชื่นใจ
yíp
ao pâap, tiî rao gɔ̀ɔt kɔɔ dûay-gan, dâi dtɛ̀ɛ yím gàp man, dûay
kwaam-chʉ̂ʉn-jai
whenever
I look at our photograph with our arms around each other
neck, it makes me smile and it makes me feel happy
และก็ยังเสียดาย
กับการสูญเสียเธออยู่เรื่อยมา
lɛ́
gɔ̂ yang siǎ-daay, gàp gaan-sǔun-siǎ təə yùu rʉ̂ay maa
and
it also makes me regret to have lost you
ได้ยินเสียงบทเพลง
ที่เธอชอบฟัง และทุกครั้ง ก็ยังแอบมีน้ำตา
dâi-yin
siǎng bòt-pleeng, tiî təə chɔ̂ɔp fang, lɛ́ túk kráng, gɔ̂ yang
ɛ̀ɛp
mii nám-dtaa
whenever
I hear the lyrics of a song that you loved, out of nowhere tears are
coming
ยิ่งเวลารู้สึก
ไม่มีไม่เหลือใครอยู่ตรงนี้
yîng
weelaa rúusʉ̀k, mâi mii mâi lʉ̌a krai yùu dtrong-nií
the
more time is passing, the more I can feel that there is nobody by my
side anymore.
ขอบฟ้าที่เรานั่งมองคราวนั้น
ยังมีความหมาย ต้นไม้ลำธาร ยิ่งมองยิ่งคิดถึงเธอมากมาย
kɔ̀ɔp-fáa
tiî rao nâng mɔɔng kraaw nán, yang mii kwaam-mǎay, dtôn-mái
lamtaan,
yîng mɔɔng yîng kít-tʉ̌ng təə mâak maay
at
the time, we would sit and look at the horizon. It still holds meaning
for me. The more I look at the trees and at the water stream and the
more I miss you
ชีวิตที่มัน
ขาดเธอ วันนี้ ยังเดินต่อไป แค่ได้คิดถึง ก็เป็นสุขใจ
chii-wít
tiî man kàat təə, wan-nií yang dəən dtɔ̀ɔ-bpai, kɛ̂ɛ dâi
kít-tʉ̌ng,
gɔ̂ bpen sùk-jai
without
you, I still move on with my life, but I still think about
you; it makes me
feel happy
ขอบฟ้าที่เรานั่งมองคราวนั้น
ยังมีความหมาย ต้นไม้ลำธาร ยิ่งมองยิ่งคิดถึงเธอ
มากมาย
kɔ̀ɔp-fáa
tiî rao nâng mɔɔng kraaw nán, yang mii kwaam-mǎay, dtôn-mái
lamtaan,
yîng mɔɔng yîng kít-tʉ̌ng təə mâak maay
at
the time, we would sit and look at the horizon. It still holds meaning
for me. The more I look at the trees and at the water stream and the
more I miss you
ชีวิตที่มัน
ขาดเธอ วันนี้ ยังเดินต่อไป แค่ได้คิดถึง ก็เป็นสุขใจ
chii-wít
tiî man kàat təə, wan-nií yang dəən dtɔ̀ɔ-bpai, kɛ̂ɛ dâi
kít-tʉ̌ng,
gɔ̂ bpen sùk-jai
without
you, I still move on with my life, but I still think about
you; it makes me
feel happy
และจะคิดถึงเธอตลอดไป
lɛ́
jà kít-tʉ̌ng təə dtalɔ̀ɔt bpai
and
I will miss you forever.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Everyday Thai Language School. All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|
|