|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Learn Thai language with
Thai songs:
Music video with Thai lyrics, English translation and Thai
transliteration
|
|
|
|
|
|
|
|
Parn Thanaporn (ปาน
ธนพร) - เพลงของเธอ
(English translation proposed by Everyday Thai language school)
|
กว่าจะนึกขึ้นได้ว่านาน
ที่เรานั้นได้พบได้เจอ
gwàa
jà nʉ́k kʉ̂n dâi wâa naan, tiî rao nán dâi póp dâi jəə
when
I realized how much time had passed since we first met each other
เพิ่งจะรู้ว่าฉันมีเธอมานานขนาดนี้
pə̂əng
jà rúu wâa chán mii təə maa naan ka-nàat nií
I
just realized how long I have had you
แต่เมื่อลองมานึกย้อนไป
วันที่ร้ายหรือวันที่ดี
dtɛ̀ɛ
mʉ̂a lɔɔng maa nʉ́k yɔ́ɔn bpai, wan tiî ráay rʉ̌ʉ wan tiî dii
whenever
I try to recall the good days and the bad days
ก็หันไปเจอเธออยู่ข้างข้างเรื่อยมา
gɔ̂
hǎn bpai jəə təə yùu kâang kâang rʉ̂ay maa
I
find that you have always been by my side
ก็แค่คนพื้นพื้นคนหนึ่ง
ที่ไม่ซึ้งไม่เห็นสำคัญ
gɔ̂
kɛ̂ɛ kon pʉ́ʉn pʉ́ʉn kon nʉ̀ng, tiî mâi sʉ́ng mâi hěn sǎmkan
I’m
just a normal person, no one important
ไม่เคยนึกวันนี้จะมีรางวัลจากฟากฟ้า
mâi
kəəy nʉ́k wan-nií jà mii raang-wan jàak fâak-fáa
so
I never imagine that one day, out of the blue, I would receive such a
prize
อยากจะมีคำพูดดีดี
ที่จะใช้พูดแทนสายตา
yàak
jà mii kam-pûut dii dii, tiî jà chái pûut tɛɛn sǎay-dtaa
I
would like to use nice words to express my feelings
ว่ารักยิ่งกว่า
มันมากยิ่งกว่ามากมาย
wâa
rák yîng gwàa, man mâak yîng gwàa mâak-maay
I
love you so much, much more than I can say
เพราะมีเธอ
ชีวิตนี้จึงเดินมาไกลยิ่งกว่าความฝัน
prɔ́
mii təə, chii-wít nií jʉng dəən maa glai yîng gwàa kwaam-fǎn
because
I have you, my life has turned out to be better than in my dreams
เพราะมีเธอ
ชีวิตฉันจึงเจอเส้นทางที่มีแสงไฟ
prɔ́
mii təə, chii-wít chán jʉng jəə sên-taang tiî mii sɛ̌ɛng fai
because
I have you, my life is like a lightened road
เป็นของขวัญที่สวยที่สุด
bpen
kɔ̌ɔng-kwǎn tiî sǔay tiî-sùt
you’re
the most beautiful present
และมีค่าที่สุดสำหรับหนึ่งลมหายใจ
lɛ́
mii kâa tiî-sùt sǎmràp nʉ̀ng lom-hǎay-jai
For
me, nothing is more precious than you
สัญญาว่าจะไม่ทิ้งไป
สัญญาจะวางหัวใจบนมือของเธอ
sǎnyaa
wâa jà mâi tíng bpai, sǎnyaa jà waang hǔa-jai bon mʉʉ kɔ̌ɔng təə
I
promise that I won’t leave you, I promise that I’ll place my heart into
your hands
สิ่งที่มองไม่เห็นด้วยตา
แต่ว่ารับรู้ได้ด้วยใจ
sìng
tiî mɔɔng mâi hěn dûay dtaa, dtɛ̀ɛ wâa ráp-rúu dâi dûay jai
there
are
things you can’t see through your eyes, but can feel in your heart
คอยกระซิบว่าฉันยังคงมีใครอยู่เสมอ
kɔɔy
gràsíp wâa chán yang kong mii krai yùu sa-mə̌ə
I
keep hearing my heart whispering, that I will always have someone
ในชีวิตมีหลายเรื่องราว
แต่ว่าทุกเรื่องราวของเธอ
nai
chii-wít mii lǎay rʉ̂ang-raaw, dtɛ̀ɛ wâa túk rʉ̂ang-raaw kɔ̌ɔng təə
in
a life, many things can happen, but everything will be about you
อยู่ลึกยิ่งกว่า
มันชัดยิ่งกว่ามากมาย
yùu
lʉ́k yîng gwàa, man chát yîng gwàa mâak-maay
I
feel it so deeply, so clearly
เพราะมีเธอ
ชีวิตนี้จึงเดินมาไกลยิ่งกว่าความฝัน
prɔ́
mii təə, chii-wít nií jʉng dəən maa glai yîng gwàa kwaam-fǎn
because
I have you, my life has turned out to be better than in my dreams
เพราะมีเธอ
ชีวิตฉันจึงเจอเส้นทางที่มีแสงไฟ
prɔ́
mii təə, chii-wít chán jʉng jəə sên-taang tiî mii sɛ̌ɛng fai
because
I have you, my life is like a lightened road
เป็นของขวัญที่สวยที่สุด
bpen
kɔ̌ɔng-kwǎn tiî sǔay tiî-sùt
you’re
the most beautiful present
และมีค่าที่สุดสำหรับหนึ่งลมหายใจ
lɛ́
mii kâa tiî-sùt sǎmràp nʉ̀ng lom-hǎay-jai
For
me, nothing is more precious than you
สัญญาว่าจะไม่ทิ้งไป
สัญญาจะวางหัวใจบนมือของเธอ
sǎnyaa
wâa jà mâi tíng bpai, sǎnyaa jà waang hǔa-jai bon mʉʉ kɔ̌ɔng təə
I
promise that I won’t leave you, I promise that I’ll place my heart into
your hands
ความทรงจำยังคงงดงามแม้เนิ่นนาน
kwaam-song-jam
yang kong ngót-ngaam mɛ́ɛ nə̂ən naan
I
still have beautiful memories of the old days
และไม่มีวันจากเราไปไหน
lɛ́
mâi mii wan jàak rao bpai nǎi
and
these memories will never leave us
เพราะมีเธอ
ชีวิตนี้จึงเดินมาไกลยิ่งกว่าความฝัน
prɔ́
mii təə, chii-wít nií jʉng dəən maa glai yîng gwàa kwaam-fǎn
because
I have you, my life has turned out to be better than in my dreams
เพราะมีเธอ
ชีวิตฉันจึงเจอเส้นทางที่มีแสงไฟ
prɔ́
mii təə, chii-wít chán jʉng jəə sên-taang tiî mii sɛ̌ɛng fai
because
I have you, my life is like a lightened road
เป็นของขวัญที่สวยที่สุด
bpen
kɔ̌ɔng-kwǎn tiî sǔay tiî-sùt
you’re
the most beautiful present
และมีค่าที่สุดสำหรับหนึ่งลมหายใจ
lɛ́
mii kâa tiî-sùt sǎmràp nʉ̀ng lom-hǎay-jai
for
me, nothing is more precious than you
สัญญาว่าจะไม่ทิ้งไป
สัญญาจะวางหัวใจบนมือของเธอ
sǎnyaa
wâa jà mâi tíng bpai, sǎnyaa jà waang hǔa-jai bon mʉʉ kɔ̌ɔng təə
I
promise that I won’t leave you, I promise that I’ll place my heart into
your hands
ทุกวันที่ผ่านพ้นไป
túk
wan tiî pàan-pón bpai
with
each day passing by,
ทุกเพลงข้างในหัวใจ
เป็นเพลงของเธอ
túk
pleeng kâang-nai hǔa-jai, bpen pleeng kɔ̌ɔng təə
all
the songs in my heart talk only about you
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Everyday Thai Language School. All rights
reserved. |
|
|
|
|
|
|
|